Zakład Translatoryki Aktualności

Wizyta Richarda Delaneya z City University London

Dnia 23 marca 2011 roku odbyły się warsztaty na temat angielskiego prawa umów z Richardem Delaneyem w ramach współpracy międzyuczelnianej Erasmus Teacher Mobility.

Richard Delaney jest wykładowcą na City University London, gdzie prowadzi wykłady z prawa angielskiego oraz warsztaty z tłumaczeń prawniczych z języka niemieckiego na angielski na studiach drugiego stopnia MA in Legal Translation. Jest czynnym zawodowo tłumaczem tekstów prawniczych i finansowych. Z wykształcenia jest prawnikiem (barrister), studiował na Uniwersytecie w Edynburgu, BPP Law School w Londynie oraz na University College Dublin w Irlandii.

Biogram Richarda Delaneya

Richard Delaney is a Lecturer in Legal Translation at School of Arts, City University London. He lectures on various areas of English law and runs German>English translation workshops on MA in Legal Translation.

He studied at the University of Edinburgh and BPP Law School, London and gained a Diploma in Arbitration from University College Dublin. He was called to the Bar of England and Wales at Lincoln's Inn in 2002 and is also a trained Mediator and a member of the Chartered Institute of Arbitrators. In addition to the above, he qualified as a translator with the Berlin Chamber of Industry and Commerce (IHK), and is a member of the German Professional Translators’ Association BDÜ.

He has worked as a lawyer both in Germany and in England; having spent a year with the law firm Travers Smith Braithwaite in Berlin in 2002/3, he decided to return to England, where he specialised in civil litigation county court advocacy in London and East Anglia.

In 2003 he also set up his own translation business, Delaneytranslations, specialising exclusively in legal and financial translations. He has done work for a variety of clients, including law firms and international businesses, such as Wolters Kluwer publishers, Red Bull, Mobilkom Austria, the Humboldt University, Berlin, etc.

He has given papers on translators’ liability, translators’ copyright and the challenges of specialising in training legal translators, and has published articles in the ITI Bulletin Magazine and the BDÜ Tagungsband "Übersetzen in die Zukunft".

Ostatnio modyfikowane: 25.03.2011



Pozostałe artykuły w tym dziale