Zakład TranslatorykiStudia dla tłumaczyTranslatoryka BA

Program studiów BA rozpoczętych w 2008 r.

3-LETNIE STACJONARNE STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA, filologia, specjalność filologia angielska, specjalizacja translatoryczna (studia rozpoczęte w 2008 r.)

LP
Nazwa przedmiotu
Punkty
ECTS
Egzamin po semestrze
Godzin zajęć
Rozkład godzin zajęć
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA
RAZEM
w tym
I ROK
II ROK
III ROK
W
DYP
ĆW
I semestr
II semestr
I semestr
II semestr
I semestr
II semestr
W
ĆW
W
ĆW
W
ĆW
W
ĆW
W
ĆW
W
ĆW
PRZEDMIOTY OGÓLNE
1.
Historia filozofii
1
1
30
30
-
-
2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2.
Język łaciński
3
1
30
-
-
30
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3.
Język obcy
3+3
3
120
-
-
120
-
-
-
4
-
4
-
-
-
-
-
-
4.
Technologia informacyjna
2
ZO
30
-
-
30
-
-
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
5.
Wychowanie fizyczne
1
Z
60
-
-
60
-
2
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
PRZEDMIOTY PODSTAWOWE I KIERUNKOWE
6. 
Praktyczna nauka jęz. angielskiegoB)
15+15+4
2,4
540
-
-
540
-
8
-
8
-
8
-
8
-
4
-
-
7.
Historia Anglii/Historia USA
2+2
1,3
60
-
-
60
-
2
-
-
-
2
-
-
-
-
-
-
8.
Kultura brytyjska/amerykańska
2+2
ZO
60
-
-
60
-
-
-
2
-
-
-
2
-
-
-
-
9.
Wstęp do literaturoznawstwa
4
ZO
60
-
-
60
-
2
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
10. 
Wstęp do językoznawstwa
2
ZO
30
-
-
30
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11. 
Gramatyka historyczna, opisowa i kontrastywna
2+5+2
2,4
150
90
-
60
1
-
1
-
1
2
1
2
1
-
1
-
12. 
Historia literatury angielskiej
5+5+4
2,4
225
105
-
120
1
2
1
2
1
2
1
2
1
-
2
-
13. 
Historia literatury amerykańskiej
4+4
ZO
120
90
-
30
-
-
-
-
-
-
2
2
2
-
2
-
PRZEDMIOTY SPECJALNOŚCIOWE
14. 
Tłumaczenia ogólne
6
ZO
30
-
-
30
-
2
-
-
 
-
-
 
-
-
-
-
15. 
Tłumaczenia specjalistyczneD)
12+18+15
ZO
390
-
-
390
-
-
-
4
 
6
-
6
-
6
-
4
16. 
Tłumaczenia ustne
2+2
ZO
60
-
-
60
-
-
-
-
-
-
-
2
-
2
-
-
17. 
Tłumaczenia literackie
4
ZO
60
-
-
60
-
-
-
-
-
2
-
2
-
-
-
-
18. 
BLOK TRANSLATORYCZNY
(1) Teoria przekładu
(2) Przedmioty uzupełniające (literaturoznawcze i językoznawcze aspekty przekładu)
19
5,5
120
-
-
120
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
-
-
19.
Seminarium dyplomowe
10
Z
60
-
60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
-
2
RAZEM
180
 
2235
315
30
1890
4
22
2
26
2
26
4
26
4
22
5
6

B) PNJ, 1 rok: fonetyka 60h, KZ 60h, gramatyka praktyczna 60h, Writing 60h; 2 rok - fonetyka 60h, KZ 60h, gramatyka praktyczna 60h, Writing 60h; 3 rok – KZ 30h, Academic Writing 30h. Pozostałe 90h uzupełniają tłumaczenia ogólne i ustne ujęte w bloku specjalnościowym.
D) wybrane kursy: tłumaczenia techniczne, ekonomiczne, prawnicze, uwierzytelnione, unijne, turystyczne, medyczne, tłumaczenie tekstów prasowych, tłumaczenie tekstów naukowych itd.
1.06.09
 
 
 
Ostatnio modyfikowane: 30.06.2009