Zakład TranslatorykiStudia dla tłumaczyTranslatoryka BA

Program studiów BA rozpoczętych w 2009 r.

3-LETNIE STACJONARNE STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA, filologia, specjalność filologia angielska, specjalizacja translatoryczna (studia rozpoczęte w 2009 r.)

LP
Nazwa przedmiotu
Punkty
ECTS
Egzamin po semestrze
Godzin zajęć
Rozkład godzin zajęć
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA
RAZEM
w tym
I ROK
II ROK
III ROK
W
DYP
ĆW
I semestr
II semestr
I semestr
II semestr
I semestr
II semestr
W
ĆW
W
ĆW
W
ĆW
W
ĆW
W
ĆW
W
ĆW
PRZEDMIOTY OGÓLNE
1.
Historia filozofii
1
1
30
30
-
-
2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2.
Język łaciński
3
1
30
-
-
30
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3.
Język obcy
3+3
3
120
-
-
120
-
-
-
4
-
4
-
-
-
-
-
-
4.
Wychowanie fizyczne
1
Z
60
-
-
60
-
2
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
PRZEDMIOTY PODSTAWOWE I KIERUNKOWE
5.
Praktyczna nauka jęz. angielskiegoB)
15+15+4
2,4
540
-
-
540
-
8
-
8
-
8
-
8
-
4
-
-
6.
Historia Anglii/Historia USA
2+2
1,3
60
-
-
60
-
2
-
-
-
2
-
-
-
-
-
-
7.
Kultura brytyjska/amerykańska
2+2
ZO
60
-
-
60
-
-
-
2
-
-
-
2
-
-
-
-
8.
Wstęp do literaturoznawstwa
4
ZO
60
-
-
60
-
2
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
9.
Wstęp do językoznawstwa
2
ZO
30
-
-
30
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10. 
Gramatyka historyczna, opisowa i kontrastywna
2+5+2
2,4
150
90
-
60
1
-
1
-
1
2
1
2
1
-
1
-
11. 
Historia literatury angielskiej
3+3
ZOx4
120
-
-
120
 
2
 
2
 
2
 
2
 
 
 
 
12. 
Współczesna literatura brytyjska
4+2
1,2, 3
90
90
 
 
2
 
2
 
2
 
 
 
 
 
 
 
13. 
Literatura i media
4
5
15
15
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
 
 
 
14. 
Historia literatury amerykańskiej
4
ZO
60
30
-
30
-
-
-
-
-
-
2
2
 
 
 
 
15. 
Współczesna literatura amerykańska
4
ZOx2
60
60
 
-
 
 
 
 
 
 
 
 
2
-
2
-
PRZEDMIOTY SPECJALNOŚCIOWE
16. 
Technologia informacyjna
2
ZO
30
-
-
30
-
-
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
17. 
Tłumaczenia ogólne
4
ZO
30
-
-
30
-
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18. 
Tłumaczenia specjalistyczneD)
6+6
ZOx4
120
 
 
120
-
-
-
4
-
4
 
 
 
 
 
 
19. 
Tłumaczenia literackie
3
ZO
30
 
 
30
 
 
 
 
 
2
 
 
 
 
 
 
20. 
Tłumaczenia ustne
3
ZO
30
 
 
30
 
 
 
 
 
2
 
 
 
 
 
 
21. 
Tłumaczenia specjalistyczne/
literackie/ustne (do wyboru)
9+21
ZOx10
300
-
-
300
-
-
-
 
 
 
-
6
-
8
-
6
22. 
BLOK TRANSLATORYCZNY
(1) Teoria przekładu
(2) Przedmioty uzupełniające (literaturoznawcze i językoznawcze aspekty przekładu)
6+15
2,5
120
-
-
120
-
-
-
2
-
-
-
-
-
6
-
-
23.
Proseminarium
3
ZO
30
 
30
 
 
 
 
 
 
 
 
2
 
 
 
 
24.
Seminarium dyplomowe
10
Z
60
-
60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
-
2
RAZEM
180
14
2235
315
30
1890
5
22
3
28
3
26
3
24
4
20
3
8

B) PNJ, 1 rok: fonetyka 60h, KZ 60h, gramatyka praktyczna 60h, Writing 60h; 2 rok - fonetyka 60h, KZ 60h, gramatyka praktyczna 60h, Writing 60h; 3 rok – KZ 30h, Academic Writing 30h. Pozostałe 90h uzupełniają tłumaczenia ogólne, ustne i specjalistyczne ujęte w bloku specjalnościowym.
D) Obowiązkowe tłumaczenia specjalistyczne: tłumaczenia prawnicze, ekonomiczne, turystyczne, informatyczne.
 
1.06.09
 
Ostatnio modyfikowane: 30.06.2009