Zakład Translatoryki Studia dla tłumaczy Translatoryka MA

Program studiów MA rozpoczętych w 2008 r.

PLAN STUDIÓW: 2-LETNIE STACJONARNE STUDIA DRUGIEGO STOPNIA, filologia angielska, specjalizacja translatoryczna (studia rozpoczęte w 2008 r.)

LP
Nazwa przedmiotu
Punkty
ECTS
Forma zaliczenia
Godzin zajęć
 
 
 
RAZEM
w tym
I ROK
II ROK
W
SEM
ĆW
 
 
 
W
ĆW
W
ĆW
Praktyczna nauka języka angielskiego
1.
KZ
16
2
135
-
-
135
-
9
-
-
 
2.
Academic Writing
3
ZO
30
-
-
30
-
2
-
-
 
3.
Tłumaczenia ogólne
2
ZO
30
 
 
30
 
2
 
 
 
Praktyczna nauka przekładu
4.
Tłumaczenia literackie/specjalistyczne/ustne (do wyboru)
25+12
ZO[1]
210
-
-
210
-
10
-
4
 
5.
Praktyczny język polski
3
ZO
30
-
-
30
-
2
-
-
 
Przedmioty kierunkowe (blok wspólny)
 
6.
Seminarium magisterskie
6+14
4
120
-
120
-
-
4
-
4
 
7.
Współczesne teorie przekładu
5
E
60
60
-
-
4
-
-
-
 
8.
Stylistyka języka polskiego
3
ZO
30
-
-
30
-
2
-
-
 
9.
Konteksty kulturowe przekładu
3
ZO
30
-
-
30
-
2
-
-
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ścieżka[2]: tłumaczenia specjalistyczne
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10. 
Kognitywna teoria przekładu
6
E
30
30
-
-
-
-
2
-
 
11. 
Języki specjalistyczne
7
ZO
45
-
-
45
-
-
-
3
 
12. 
Gramatyka funkcjonalna
6
E
30
30
-
-
-
-
2
-
 
13. 
Gramatyka kontrastywna
5
ZO
30
-
-
30
-
-
-
2
 
14. 
Realioznawstwo
4
E, E
75
75
-
-
3
-
2
-
 
RAZEM: Tłumaczenia specjalistyczne
 
 
885
195
120
570
7
33
6
13
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ścieżka: tłumaczenia literackie
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10.
Kultura współczesna ang.-am.
3
E
15
15
-
-
-
-
1
-
 
11.
Teoria literatury/stylistyka j. ang.
3
E
15
15
-
-
-
-
1
-
 
12.
Języki literatury
4+12
ZO
150
105
-
45
3
 
4
3
 
13.
Literatura powszechna
3
E
15
-
-
15
-
-
-
1
 
14.
Literatura współczesna
3
E
15
 
 
15
 
 
 
1
 
RAZEM: Tłumaczenia literackie
120
 
885
195
120
570
7
33
6
13
 

 
8.01.09


 
 
Ostatnio modyfikowane: 30.06.2009