Zakład Translatoryki Aktualności

Gdański szkicownik. Wiersze polskie 1984–2008

Nakładem Europejskiego Centrum Solidarności ukazał się dwujęzyczny tom poezji Desmonda Grahama zatytułowany:

Gdański szkicownik. Wiersze polskie 1984–2008 / A Gdańsk Sketchbook. Polish Poems 1984–2008

Tom zawiera wiersze związane z doświadczaniem Polski przez autora, brytyjskiego poetę i badacza literatury, Desmonda Grahama.

Autorami polskich przekładów wierszy są Olga i Wojciech Kubińscy, którzy zaprosili do współpracy Krzysztofa Filipa Rudolfa i Ewę B. Nawrocką. W tomie zawarty jest również przekład autorstwa studenta Translatoryki, Karola Chojnowskiego pt. „Pustosłowienie” , który zwyciężył w konkursie na przekład poezji Desmonda Grahama w 2008 r. zorganizowanym przez Translatorykę.

Ostatnio modyfikowane: 26.11.2009



Pozostałe artykuły w tym dziale