Gdańsk Centre for Translation Studies News

‘Symultana’ in full swing! – Bravo!

28th June – Alina Boczoń (1st grade, MA translation studies) interpreted a press conference and events accompanying the unveiling of the "Crown of the Himalaya" monument in the Władysławowo Walk of Fame (sports) in honour of outstanding climbers who have summitted the eigth-thousanders. She bravely faced all the vocabulary challenges as well as the omnipresent cameras, while interpreting for the legend of mountaineering Reinhold Messner (photos – Rafał Długokęcki). 

 

 

5th and 6th June – Aleksandra Sieradzka (3rd grade, BA translation studies) took up the gauntlet again, this time interpreting simultaneously during a demanding technological conference DredgDikes on levees. Ola partnered one of the graduates of our post-graduate course in interpreting Ms. Dorota Rewieńska.  

 

15th and 16th May – Luiza Safi (2nd grade, MA translation studies) interpreted consecutively at meeting with the authors featuring at the Between.Pomiędzy Festival.

 

14th May – Luiza Safi (2nd grade, MA translation studies) interpreted simultaneously at a conference ’10 year’s of Poland’s membership in the European Union – assessment and prospects’ held at the Faculty of Economics of the University of Gdańsk. Appreciating her work, Ms. Aleksandra Borowicz from the UG Centre for Studies on European Integration declared willingness to collaborate with ‘Symultana’ within conference projects in the future.

 

25th April - Aleksandra Sieradzka (3rd grade, BA translation studies) interpreted for a group of Belgian visitors to Nowy  Port, Gdansk, in cooperation with the Kinoport branch of the Łaźnia Centre for Contemporary Art.

 

9th April – Symultana at the Faculty of Social Sciences –  see article below

Last updated: 30.06.2014



Remaining articles in this section